retain
词根词缀:
abstinence n. 戒除;节制
abs 离去 + tin 拿住 + ence 表行为 → 不再拿住 → 戒除
attain v. 获得,达到
at 加强 + tain 拿住 → 稳稳拿住 → 获得
attainable adj. 可以得到的
attain 获得,达到 + able 能…的 → 可以得到的
attainment n. 〔常作~s〕成就,造诣
attain 获得,达到 + ment 表名词 → 获得的东西 → 成就
contain v. 包含,容纳
con 加强 + tain 拿住 → 统统拿住 → 包含
container n. 容器
contain 包含,容纳 + er 表物 → 容器
content n. 内容,容量
content adj. 满足的
con 加强 + ten 拿住 + t → 拿住时的量 → 容量,引申为满足的
content v. 满意,满足
continue v. 继续
con 加强 + tin 拿住 + ue → 从头拿到尾 → 继续
continuous adj. 连续不断的
con 加强 + tin 拿住 + uous …的,continue的形容词 → 连续不断的
detain v. 阻拦;拘留
de 加强 + tain 拿住 → 拘留
discontent adj. 不满的
dis 不 + content 满意的 → 不满的
entertain v. 招待;娱乐
enter 进入 + tain 拿住 → 在〔工作〕中间抓住时间〔休息〕→ 娱乐
impertinent adj. 不相干的;无礼的
im 不 + pertinent 恰当的;相干的 → 不相干的;无礼的
maintain v. 维持;坚持
main 逗留 + tain 拿住 → 留住 → 维持
maintenance n. 维护;坚持
main 主要的;最重要的(留下的都是精华 → 主要的)+ ten 拿住 + ance,maintain 的名词 → 维护;坚持
obtain v. 获得
ob 加强 + tain 拿住 → 拿到 → 获得
pertain v. 从属;相关
per 自始至终 + tain 拿住 → 始终握住不让两者分开 →〔两者〕从属;相关
pertinent adj. 恰当的;相干的
per 自始至终 + tin 拿住 + ent 具有…性质的,关于…的 → 始终抓住 → 相干的
retain v. 维持;保留
re 重新 + tain 拿住 → 重新拿回 → 保留
retention n. 保留;持久力
re 重新 + ten 拿住 + tion,retain 的名词 → 保留;持久力
sustain v. 支持;赡养
sus 下 + tain 拿住 → 拿住下面使稳固 → 支持
sustenance n. 粮食;支持
sus 下,后 + ten 拿住 + ance,sustain 的名词 → 粮食;支持
tenable adj. 可守住的
ten 拿住 + able 能…的 → 能拿住的 → 可守住的
tenacious adj. 固执的
ten 拿住 + acious 有…性质的 → 拿住不放的 → 固执的
tenacity n. 固执;不屈不挠
ten 拿住 + acity 表状态 → 固执;不屈不挠
tenant n. 佃户;房客
ten 拿住 + ant 表人 → 拿〔钱〕租房之人 → 房客
tenancy n. 租赁(期限)
ten 拿住 + ancy 表状况 → 租赁(期限)
tenure n. 占有权;终身制
ten 拿住 + ure 表结果 → 拿住 → 占有权
untenable adj. 不可防守的
un 不 + tenable 可守住的 → 不可防守的
数据来源:新东方英语词汇速记大全
相关例句:
Wool body suits will retain their vogue next autumn.
羊毛紧身衣裤明年秋季会继续流行。
Try and retain the excitement of the event in your writing, without taking liberties with the truth
请尽量在文字中再现活动的热烈气氛,但不要对事实添油加醋,任意窜改。
It's impossible to retain a friendship with your ex.
和你的前任维持朋友关系是不可能的事情。
After all, even Singapore and Hong Kong retain some constraints on their currencies.
毕竟,就连新加坡和香港也对自己的货币保留了部分限制。
Should Havelock become the first Englishman to retain his world title, he will be the last to do so under the present system.
如果哈夫洛克成为第一个保住世界冠军头衔的英国人,那么在现有体制下他也将会是最后一个做到这一点的英国人。
But investment banks retain the permission of regulators and clients simultaneously to serve issuers and investors.
但是,监管机构和客户仍然都允许投行同时为发行方和投资者提供服务。