pragmatic
词根词缀:
pragmatic adj. 实用主义的
pragm 行为 + atic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 以行动为最重要 → 实用主义的
pragmatism n. 实用主义
pragmat〔= pragm〕行为 + ism 表名词 → 实用主义
后缀 -atic, -etic, -tic 表形容词,“有…性质的,属于…的,具有…的”
antibiotic adj. 抗生素的
anti 抗 + bio 生命 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 抗生素的
apathetic adj. 冷漠的
a 无 + path 感情 + etic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 没有感情的 → 冷漠的
apologetic adj. 道歉的
apology 道歉 + etic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 道歉的
aquatic adj. 水生的
aqu 水 + atic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 水生的
aromatic adj. 芳香的
aroma 芳香 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 芳香的
charismatic adj. 有魅力的
charisma 个人魅力 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 有魅力的
chromatic adj. 彩色的
chrom 颜色 + atic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 彩色的
democratic adj. 民主的
democracy 民主统治 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 民主的
dogmatic adj. 教条的
dogma 教条 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 教条的
dramatic adj. 戏剧性的
drama 戏剧 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 戏剧性的
emblematic adj. 象征性的
emblem 象征,徽章 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 象征性的
energetic adj. 精力旺盛的
energy 精力 + etic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 精力旺盛的
fanatic adj. 狂热的
fan 入迷者 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 狂热的
genetic adj. 遗传的
gene 基因 + etic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 遗传的
idiomatic adj. 惯用的
idiom 习语 + atic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 含有习语的 → 惯用的
lunatic adj. 极蠢的
lun 月亮 + atic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 古时候人们认为精神病与月的盈亏有关 → 疯子;Luna原指罗马神话中的月亮女神
pathetic adj. 引起怜悯的
path 感情 + etic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 引起怜悯的
pragmatic adj. 实用主义的
pragm 行为 + atic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 实用主义的
problematic adj. 有问题的
problem 问题 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 有问题的
romantic adj. 浪漫的
romance 浪漫 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 浪漫的
sympathetic adj. 同情的
sympathy 同情 + etic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 同情的
systematic adj. 系统的,体系的
system 系统 + tic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 系统的,体系的
theoretic adj. 理论上的
theory 理论 + etic 有…性质的,属于…的,具有…的 → 理论上的
数据来源:新东方英语词汇速记大全
相关例句:
Therefore, it is of great significance to study advertising language from pragmatic presupposition perspective.
因此,从语用预设的视角研究广告语言是很有意义的。
However, we have a simple, pragmatic definition: Connect, transform, manage.
然而,我们提供了一个简单的、实际的定义:连接、转换、管理。
Semantic fuzziness and pragmatic fuzziness are both correlated and differentiated with each other.
语义模糊和语用模糊既紧密联系又有明显的区别。
The use of lexical, syntactic, semantic, pragmatic, contextual and prosodic information in language comprehension.
词汇的、句法的、语意的、语用的、上下文及韵律的资讯在语言理解中的使用。
English humor can be discussed by Relevance Theory of pragmatic principles.
运用语用学的关联理论对英语幽默进行探讨。
Chapter five restates that equivalence in pragmatic meaning is the foundation of equivalent translation.
第五章重申了语用意义对等是对等翻译的基础。