adulterer

名词:

名词: adulteration

更多词形:

名词: adulteration | 动词过去式: adulterated | 动词过去分词: adulterated | 动词现在分词: adulterating | 动词第三人称单数: adulterates |

单词例句:

God's love, life and lineage fell into the hands of the adulterer Satan, the enemy of love.

神的爱、生命与血统沦落到淫乱者撒但的手中,它是爱的敌人。

KJV] But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.

[新译]但你们这些巫妇的儿子,奸夫和妓女的后裔啊!你们都走近这里行奸淫吧!

The eye of the adulterer watches for dusk; he thinks, 'No eye will see me,' and he keeps his face concealed.

奸夫等候黄昏,说:必无眼能见我,就把脸蒙蔽。

"As a result their Clothes to the adulterer, to send out their homes.

于是把自己的衣服给了奸夫,送其出了家门。

And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

利20:11与继母行淫的、就是羞辱了他父亲、总要把他们二人治死、罪要归到他们身上。

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.

赛57:3你们这些巫婆的儿子、奸夫和妓女的种子、都要前来。

JPS:And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

新译本:“如果有人与别人的妻子通奸,就是与邻舍的妻子通奸,奸夫和淫妇都要处死。

The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.

奸夫的眼睛等待黄昏,说:‘没有眼可以看见我’,就把自己的脸蒙起来。

As the book of Leviticus 20:10 has indicated that If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.

利未记二十章十节说:“与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。”